PUBLIC OFFER AGREEMENT | ДОГОВОР ПУБЛИЧНОЙ ОФЕРТЫ |
The Company makes an offer to any person to enter into this Agreement on the terms and conditions set forth below: | Компания предлагает любому лицу заключить настоящее Соглашение в порядке и на условиях, изложенных ниже: |
1. Terms. 1.1. The COMPANY – ExApp LLC, the legal entity incorporated under the laws of USA 1.2. The Partner - any capable person who has attained 18 years old, entered into the present Agreement. | 1. Термины. 1.1. КОМПАНИЯ – ExApp LLC , являющаяся юридическим лицом, созданным по законам Соединенных Штатов Америки. 1.2. Партнер – любое дееспособное лицо, достигшее восемнадцатилетнего возраста, заключившее настоящее Соглашение. |
2. The form of the present Agreement. 2.1. Any individuals and legal entities have the right to enter into the present Agreement with the Company. 2.2. This Agreement is the offer as by means of placing on the Company site www.readytobuystore.com in a global network "Internet" it is addressed to any person who will respond it and contains all essential conditions. Conditions of the present public offer can be accepted or rejected only entirely, and the person who has received the present public offer, has the right of a choice: either to accept it completely, or to reject it completely as well. 2.3. Response of a person wishing to enter into the present Agreement, as acceptance of the present public offer (Acceptance) is expressed in fulfillment of actions in time and in an order, established in the present Agreement, by the person wishing to enter into the present Agreement. | 2. Форма настоящего соглашения. 2.1. Заключить настоящее Соглашение с Компанией вправе физические и юридические лица. 2.2. Настоящее Соглашение является офертой, поскольку посредством размещения на сайте Компании www.readytobuystore.com в глобальной компьютерной сети «Интернет» оно адресовано любому лицу, которое на него отзовется и содержит все существенные условия. Условия настоящей публичной оферты можно принять либо отвергнуть лишь целиком, а лицо, получившее настоящую публичную оферту, имеет право выбора: либо принять ее полностью, либо отвергнуть ее также полностью. 2.3. Ответ лица, желающего заключить настоящее Соглашение, о принятии им настоящей публичной оферты (Акцепт), выражается в совершении лицом, желающим заключить настоящее Соглашение, действий в срок и в порядке, установленных в настоящем Соглашении. |
3. Subject of the Agreement. 3.1. By this offer the Company makes an offer to any person to render promotion services in the form of promotion of the Company, the Internet site of the Company, its goods (including the goods promoted by the Company), its system of work and possible ways of interaction with it in any way not forbidden by law, including by means of remote access, for a remuneration. 3.2. Any activity of any Partner under the present Agreement is entrepreneurial activities from the date of the present Agreement this activity is directed to deriving revenue by the Partner or on creation of conditions for reception by the Partner of such revenue. | 3. Предмет соглашения. 3.1. Компания настоящей офертой предлагает любому лицу за вознаграждение оказывать услуги по продвижению в виде продвижения Компании, Интернет-сайта Компании, ее товаров (в том числе товаров, продвигаемых Компанией), ее системы работы и возможных способов взаимодействия с ней любым не запрещенным законом способом, в том числе посредством удаленного доступа. 3.2. Любая деятельность любого Партнера по настоящему Соглашению является предпринимательской деятельностью, поскольку с момента заключения настоящего Соглашения эта деятельность направлена на извлечение Партнером дохода либо на создание условий для получения Партнером такого дохода. |
4. The agreement conclusion and termination conditions. 4.1. The present Agreement is executed in Russian and English languages. English language shall prevail. Execution of the present Agreement is a prerequisite for promotion services rendering and obtaining remuneration under the present Agreement from the Company, by the Partner. 4.2. The date of entering into the present Agreement shall be considered the date when the Company receives from the person wishing to enter into this Agreement the response of this person on his/her acceptance of the conditions of this Agreement in full, that is, the acceptance of the present public offer by pressing and following the relevant link in the e-mail: "Confirmation of acceptance of legal provisions, conditions of use and cooperation with Ready to Buy e-commerce platform", this letter is sent to the e-mail that the Partner indicated when registering on the site. Clicking on the link at the bottom of the specified e-mail by the Partner shall mean that he/she has carefully read this Agreement and fully agrees with all the conditions of this Agreement. The acceptance under the present Agreement is voluntary granting of a unique data to the Company by the person, wishing to enter into present the Agreement, by filling of data including information on the person in the form of the special electronic questionnaire in section "Registration" on the Company’s website and being an Appendix № 1 to the present agreement. Voluntary providing personal information the person wishing to enter into the present Agreement confirms the consent to collecting, storage, use, processing of personal information by the Company. The Company guarantees to undertake necessary measures of protection of data against unauthorized disclosure. 4.3. The given Agreement is considered concluded by the Parties from the moment of acceptance the provisions of this Agreement by the Partner until the Parties fulfill their obligations under this Agreement. 4.4. The partner has the right to terminate unilaterally the present Agreement at any time, operating unilaterally, but with the obligatory appropriate notice of the Company on a site of the Company by means of a beam coupling about cancellation of the present Agreement within 10 (ten) days from the moment of such notice. 4.5. The right to a database of the buyers, containing data of the buyers specifying registration number of the Partner, and created as a result of rendering of services by the Partner in the present agreement, is exclusive, belongs to the Company and operates during all life of the Partner and seventy years, beginning from January, 1st of the year following after year of death of the Partner. The right to the Partner’s login specified by the Partner while registration and use of the website is descended according to the Legislation of the country of last residence of the Partner. Remuneration of the Partner for use of the rights of the Partner on a database of buyers is included in Remuneration of the Partner in the present agreement. 4.6. Acceptance of this Agreement by the Partner in the order, specified in paragraph 4.2. of the present Agreement, means the observance of the form of agreement and the observance of the form of consent to the processing of personal data. 4.7. In the event of termination of this Agreement by the Company Agreement shall be deemed terminated from the date specified in the notice, which are published on the website of the Company. | 4. Условия заключения и расторжения соглашения. 4.1. Настоящее Соглашение заключается на русском и английском языках, при этом английский язык является превалирующим. Заключение настоящего Соглашения является необходимым условием для оказания Партнером услуг по продвижению и получения предусмотренного настоящим Соглашением вознаграждения от Компании. 4.2. Моментом заключения настоящего Соглашения следует считать момент получения Компанией от лица, желающего заключить настоящее Соглашение, ответа этого лица о принятии им условий настоящего Соглашения целиком, то есть акцепта на настоящую публичную оферту путем нажатия и перехода по соответствующей ссылке в электронном письме: «Подтверждение принятия правовых положений, условий пользования и сотрудничества с торговой площадкой Ready to Buy», данное письмо приходит на электронную почту, которую Партнер указал при регистрации на сайте. Нажатие на ссылку внизу указанного электронного письма Партнером будет означать, что он внимательно ознакомился с настоящим Соглашением и полностью соглашается со всеми условиями настоящего Соглашения. Акцепт по настоящему Соглашению представляет собой добровольное предоставление в адрес Компании лицом, желающим заключить настоящий Соглашение уникальных сведений, путем заполнения данных, в том числе и сведений о своей личности в виде специальной электронной анкеты в разделе «Регистрация» на сайте Компании и являющейся Приложением № 1 к настоящему Соглашению. Добровольно предоставляя персональные данные о себе, лицо, желающее заключить настоящее Соглашение, подтверждает свое согласие на сбор, хранение, использование, обработку персональных данных Компанией. Компания гарантирует предпринять необходимые меры защиты данных от несанкционированного разглашения. 4.3. Данное Соглашение считается заключенным с момента совершения Акцепта Партнером до полного исполнения Сторонами своих обязательств по настоящему Соглашению. 4.4. Партнер вправе в одностороннем порядке расторгнуть настоящее Соглашение во всякое время, действуя в одностороннем порядке, но с обязательным надлежащим извещением Компании на сайте Компании посредством электронной связи о расторжении настоящего Соглашения в течение 10 (десяти) дней с момента такого извещения. 4.5. Право на базу данных покупателей, содержащую данные покупателей, указывающих регистрационный номер Партнера, и созданную в результате оказания услуг Партнером по настоящему соглашению, является исключительным, принадлежит Компании и действует в течение всей жизни Партнера и семидесяти лет, считая с 1 января года, следующего за годом смерти Партнера. Право на использование логина Партнера, указываемого им при регистрации и использовании сайта Компании, передается по наследству в соответствии с Законодательством страны последнего места жительства Партнера. Вознаграждение Партнера за использование прав Партнера на базу данных покупателей включено в вознаграждение Партнера по настоящему соглашению. 4.6. Принятие условий настоящего Соглашения Партнером в порядке, указанном в п.4.2. настоящего Соглашения, означает соблюдение формы соглашения, а также соблюдению формы согласия на обработку персональных данных. 4.7. В случае прекращения действия настоящего Соглашения Компанией Соглашение считается прекращенным с момента, указанного в уведомлении, которое публикуется на сайте Компании. |
5. Duties of the parties. 5.1. The company is obliged: 5.1.1. To give to the Partner a special services package on a website of the Company and to give to the Partner other information support in time and on conditions at own discretion. 5.1.2. To provide confidentiality of the data received from the Partner. 5.2. The partner is obliged: 5.2.1. To accept conditions of the present Agreement entirely, without any reservations and additional conditions. 5.2.2. To carry out of all obligations to the Company which follow from the general sense of the present Agreement. 5.2.3. To accept from the Company a package of special services on a site of the Company and other information support in time and on conditions at the discretion of the Company. 5.2.4. The company is not the tax agent of the Partner and does not keep from Partner Remuneration any taxes and tax collections established by the current legislation of the country of the location of the Partner or the international agreement including in case the Partner is not the legal body or the individual businessman. | 5. Обязанности сторон. 5.1. Компания обязана: 5.1.1. Предоставить Партнеру пакет специальных сервисов на сайте Компании и предоставить Партнеру иную информационную поддержку в срок и на условиях по своему усмотрению. 5.1.2. Обеспечить конфиденциальность сведений, полученных от Партнера. 5.2. Партнер обязан: 5.2.1. Принять условия настоящего Соглашения целиком, без каких-либо оговорок и дополнительных условий. 5.2.2. Выполнить все свои обязательства перед Компанией, которые вытекают из общего смысла настоящего Соглашения. 5.2.3. Принять от Компании пакет специальных сервисов на сайте Компании и иную информационную поддержку в срок и на условиях по усмотрению Компании. 5.2.4. Компания не является налоговым агентом Партнера и не удерживает из вознаграждения Партнера любые налоги и сборы, установленные действующим законодательством страны места нахождения Партнера или международным соглашением, в том числе в случае, если Партнер не является юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем. |
6. Remuneration and procedure of payments 6.1. Remuneration of the Partner in the present agreement is calculated and paid according to the Marketing plan and represents a part of cost of the goods realized by the Company to the Partner or other person, specified registration number of the Partner. Payment of Remuneration to the Partner is possible only after granting to the Company of data, by filling of data in section "Registration" on the Company site according to point 4.1. The present agreement. The duty on payment of Remuneration to the Partner arises within 1 (one) working day from the moment of receipt into the account of the Company of money resources as payment of the goods of the Company from the Partner or other person who have specified registration number of the Partner. Company obligations on payment of remuneration of the Partner are considered executed from the moment of payment by the remuneration Company according to point 6.2. of the present agreement after each payment of the goods of the Company by the Partner or other person who has specified registration number of the Partner. In case of the termination of the present agreement the Company undertakes to pay to the Partner remuneration for each case of purchase of the goods of the Company the person who has specified registration number of the Partner, till the moment of refusal of the Partner from remuneration. 6.2. Payment of remuneration to the Partner can be carried out at the discretion of the Company in the form of non-cash payment or in the form of granting to the Partner of the right of reception from the company of remuneration by reflexion on the special account of the Partner on a site of the Company of money resources in a rate of commission of which the Client can dispose for acquisition of the goods and Company services (electronic commission fee). The marketing plan is published on the Company’s site and will be accessible for reference of the Partner. Entering into the present Agreement, the Partner confirms that the Marketing plan is for it accessible, it has possibility to be with them acquainted at any time and the Company does not repair to it in it any obstacles. The company reserves the right to itself to change the specified Marketing plan unilaterally and at any time. 6.3. The company does not bear responsibility for safety of confidentiality of the information and the data which safety the Company cannot individually supervise. Safety unknown to the third parties of passwords of access of the Partner in its electronic office on the Company site including to management possibilities the Partner provides with any virtual monetary account of the Partner and other information (data) independently and independently bears the risks connected with it in all cases. | 6. Вознаграждение и порядок расчетов 6.1. Вознаграждение Партнера по настоящему соглашению рассчитывается и выплачивается в соответствии с Маркетинговым планом и представляет собой часть стоимости товаров, реализованных Компанией Партнеру или иному лицу, указавшему регистрационный номер Партнера. Оплата вознаграждения Партнеру возможна только после предоставления в адрес Компании сведений, путем заполнения данных в разделе «Регистрация» на сайте Компании в соответствии с пунктом 4.1. настоящего соглашения. Обязанность по оплате Вознаграждения Партнеру возникает в течение 1 (одного) рабочего дня с момента поступления на счет Компании денежных средств в качестве оплаты товаров Компании от Партнера или иного лица, указавшего регистрационный номер Партнера. Обязательства Компании по оплате Вознаграждения Партнера считаются исполненными с момента оплаты Компанией вознаграждения в соответствии с пунктом 6.2. настоящего соглашения после каждой оплаты товаров Компании Партнером или иным лицом, указавшим регистрационный номер Партнера. В случае прекращения настоящего соглашения Компания обязуется уплачивать Партнеру вознаграждение за каждый случай покупки товаров Компании лицом, указавшим регистрационный номер Партнера, до момента отказа Партнера от вознаграждения. 6.2. Оплата вознаграждения Партнеру может быть осуществлена на усмотрение Компании в форме безналичного платежа или в форме предоставления Партнеру права получения от компании вознаграждения путем отражения на специальном счете Партнера на сайте Компании денежных средств в размере вознаграждения, которыми Клиент может распорядиться для приобретения товаров и услуг Компании (электронные комиссионные). Маркетинговый план публикуется на сайте Компании и будет доступен для сведения Партнера. Заключая настоящее Соглашение, Партнер подтверждает, что Маркетинговый план является для него доступным, он имеет возможность быть с ними ознакомленным в любое время и Компания не чинит ему в этом каких-либо препятствий. Компания оставляет за собой право изменять указанный Маркетинговый план в одностороннем порядке и в любое время. 6.3. Компания не несёт ответственности за сохранность конфиденциальности информации и сведений, сохранность которых Компания не может контролировать единолично. Сохранность в тайне от третьих лиц паролей доступа Партнера в его электронный офис на сайте Компании, в том числе и к возможностям управления любым виртуальным денежным счётом Партнера и иной информации (данных) Партнер обеспечивает самостоятельно и самостоятельно несёт связанные с этим риски во всех случаях. |
7. Special conditions. 7.1. The partner is forbidden to use in the activity the trade marks belonging to the Company, and also to specify itself in any way as the representative of the Company. 7.2. If the Partner accepts the conditions of this Agreement, the Company reserves the right to send advertising or any other information materials not prohibited by law to the Partner by e-mail, mobile phone in the form of SMS, or to mobile applications or web services for exchanging messages (all kinds of messengers installed on the Partner's devices), or through any other possible communication channel that the Partner indicated when registering on the Company's website. 7.3. The company has the right, at its own discretion and on its own terms, to conduct various activities on its behalf. When holding events, the Company has the right to request from the Partner the necessary information about the Partner, as well as various materials (including photo and video materials) for holding such events. The company has the right to use at its own discretion the information provided by the Partner as well as the materials for commercial, advertising or any other purposes on the website www.readytobuystore.com, social network accounts and video hosting sites both owned by the trading platform Ready to buy and by the company management. The Partner guarantees that neither the Partner nor the third parties connected in any way with the Partner or with the information and materials which the Partner has provided or will provide further to the Company, will have any claims concerning the use or non-use of this information or these materials by the Ready to buy trading platform or by the company's management, both at the moment of providing this information or materials and in the future. In case of any disputes from third parties related to the Partner or to the information or materials provided by the Partner, the Partner assumes all expenses for settlement of such disputes, as well as the settlement process itself. | 7. Особые условия. 7.1. Партнеру запрещается использовать в своей деятельности товарные знаки, принадлежащие Компании, а также указывать себя любым способом в качестве представителя Компании. 7.2. В случае принятия Партнером условий настоящего Соглашения, Компания оставляет за собой право отправки Партнеру рекламных, либо любых других не запрещенных законодательством информационных материалов на электронную почту, мобильный телефон в виде смс, либо на мобильные приложения или веб-сервисы для обмена сообщений (всевозможные мессенджеры установленные на устройствах Партнера), либо через иной возможный канал связи, который Партнер указал при регистрации на сайте Компании. 7.3. Компания вправе, по своему усмотрению и по своим условиям, проводить от своего лица различные мероприятия. При проведении мероприятий, Компания вправе запрашивать у Партнера необходимую информацию о Партнере, а также различные материалы (в том числе фото и видео материалы) для проведения подобных мероприятий. Компания вправе использовать по своему усмотрению предоставленную Партнером информацию, а также материалы в коммерческих, рекламных либо любых других целях на сайте www.readytobuystore.com, в аккаунтах социальных сетей и видео хостингах, как принадлежащих торговой площадке Ready to buy, так и принадлежащих менеджменту компании. Партнер гарантирует, что ни у него, ни у третьих лиц, которые так или иначе связаны с Партнером либо с информацией и материалами, которые Партнер предоставил или предоставит в дальнейшем Компании, не возникнет никаких претензий в отношении использования или неиспользования этой информации либо этих материалов торговой площадкой Ready to buy или менеджментом компании, как в момент предоставления этой информации или материалов, так и в будущем. В случае возникновения любых претензий со стороны третьих лиц, связанных с Партнером либо с информацией, либо с материалами, которые предоставил Партнер, все расходы на урегулирование таких претензий, а также сам процесс урегулирования, Партнер берет на себя. |
8. Force majeure. 8.1. The parties are relieved from responsibility for partial or full default of obligations under the present Agreement if this default was a consequence of the force majeure circumstances which have arisen after the conclusion of the present Agreement as a result of events of extreme character which approach the Party which has not executed the obligation completely, or partially, could not neither expect, nor prevent reasonable measures. 8.2. At approach specified in item 8.1. The present Agreement of circumstances the Party under the present Agreement for which the impossibility of execution of its obligations under the Agreement was created, should inform in writing in the shortest term on them other Party with the appendix of corresponding confirming documents. | 8. Действие непреодолимой силы. 8.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему Соглашению, если это неисполнение явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, возникших после заключения настоящего Соглашения в результате событий чрезвычайного характера, наступление которых Сторона, не исполнившая обязательство полностью, либо частично, не могла ни предвидеть, ни предотвратить разумными мерами. 8.2. При наступлении указанных в п. 8.1. настоящего Соглашения обстоятельств Сторона по настоящему Соглашению, для которой создалась невозможность исполнения ее обязательств по Соглашению, должна в кратчайший срок письменно известить о них другую Сторону с приложением соответствующих подтверждающих документов. |
9. Modification 9.1. At realization of joint activity there can be a necessity of modification of the text of the present Agreement. The company has the right unilaterally (without the coordination with the Partner) to change conditions of the present Agreement. Changes of conditions of the present Agreement come into force during the moment when these changes will be published by the Company on the site and the Partner agrees with such changes. 9.2. Partner agrees that the Company may at any time transfer its rights and obligations hereunder to any third party unilaterally. | 9. Внесение изменений 9.1. При осуществлении совместной деятельности может возникать необходимость внесения изменений в текст настоящего Соглашения. Компания вправе в одностороннем порядке (без согласования с Партнером) изменять условия настоящего Соглашения. Изменения условий настоящего Соглашения вступают в силу в момент, когда эти изменения будут опубликованы Компанией на своем сайте, и Партнер выражает свое согласие с такими изменениями. 9.2. Партнер согласен с тем, что Компания вправе в любой момент передать свои права и обязанности по настоящему Соглашению любому третьему лицу в одностороннем порядке. |
10. The resolution of disputes 10.1. All possible disputes following from the present agreement or in connection with it, will try to settle the parties peace by. In case of not achievements agreements with application of reconciliatory procedures any dispute, a disagreement, the requirement or the claim arising from or concerning present Agreement, or its infringement, the termination or invalidity, are subject to transfer on consideration and the definitive permission according to the legislation of USA. | 10. Разрешение споров 10.1.Все возможные споры, вытекающие из настоящего соглашения или в связи с ним, стороны попытаются урегулировать мирным путем. В случае не достижения соглашения с применением примирительных процедур любой спор, разногласие, требование или претензия, возникающие из или касающиеся настоящего Соглашения, либо его нарушения, прекращения или недействительности, подлежат передаче на рассмотрение и окончательное разрешение в соответствии с законодательством США. |
The company: ExApp LLC The address: Suite 1200, 215 South State Street, Salt Lake City, Utah, 84111, USA | Компания: ExApp LLC; Адрес: Сьют 1200, 215 Сауз Стейт Стрит, Солт Лейк Сити, Юта, 84111, США |